张哲瀚第三张实体专辑《拾荒者》正式获得台湾白金唱片认证证书。
这是张哲瀚继
– 第一张实体专辑《深蓝者》于 2024 年 获得白金唱片认证,
– 第二张实体专辑《曼陀罗》于 2025 年 再次获得白金唱片认证之后,
第三次凭借实体专辑获得此项成绩。
三连白金,是每一次耳机里的共鸣、Live现场的合唱。
音乐不息,前行不止,让我们的声音扎根生长🪽
Zhang Zhehan’s third physical album Scavenger has officially received the Taiwan’s Platinum Record Certification
This marks his third physical album to achieve Platinum status, following:
– His first physical album Deep Blue in 2024, and
– His second physical album Datura in 2025.
Three Platinum milestones are the resonance carried through our headphones, and the voices rising together in the glow of live stages.
As the music flows without end, our journey moves ever forward — let our voices take root, and grow with time. 🪽







海的声音很动听,你和我讲话,我也很心动。
翻译 Translate
有人说我偏心,其实我并不认为,我的心脏又不是长在中央,对你偏心又怎样?
翻译 Translate
我喜欢你,就像春归花枝连理,不离不弃;我喜欢你,就像六月伏夏沫雨,为你安宁;我喜欢你,就像秋叶流落晚亭,念你而行;我喜欢你,就像冬雪飘零洒落,为你而下。
翻译 Translate
这一生所喜不多,细数朝暮风花雪,差你这篇诗中月。
翻译 Translate
像星辰坠落大海,像烟火燃向黑夜,像清风吹到夏日,像初雪覆盖冬天,你是点缀世界的美好。
翻译 Translate
你是踩碎星光落入我梦境的一袋幻想。
翻译 Translate
月亮是夜晚第二美好的,第一是你。
翻译 Translate
你的每一次出现,都能惊艳我很久。
翻译 Translate
我用笔描绘你的美好,携带着落日的温柔,把热爱赠予最值得的你”
翻译 Translate
“你是黎明时分乍破的天光 穿过云层落在我心上。”
翻译 Translate
“我沿着星河捡着你遗落在月亮旁的浪漫 银河用月色作饵晚风为杆垂钓落入你眼眸的星光.”
翻译 Translate
准备种子,就收获果实
翻译 Translate
所谓强者,是既有意志,又能创造时机的人
翻译 Translate
Good night King
Sleep well 😴
翻译 Translate
1504 good morning
翻译 Translate
周三早上好
翻译 Translate
Every resonance in the headphones
翻译 Translate
Music never stops, progress never ends, let our voices take root and grow.
翻译 Translate
每一次耳机里的共鸣
翻译 Translate
音乐不息,前行不止,让我们的声音扎根生长
翻译 Translate